中新網(wǎng)福建新聞正文

福建福安畬村群眾迎新年 制年糕添“年味”

  中新網(wǎng)福建新聞1月29日電 (王雯秋 蒲允靜)“過(guò)小年,到大年,戶戶家家年糕甜,歡迎喜慶天。”年關(guān)將至,年味漸濃,在福建福安市坂中畬族鄉(xiāng)廉嶺村,家家戶戶都在忙著置辦年貨,處處洋溢著過(guò)年的喜慶氛圍。

制作年糕的食材。
制作年糕的食材。

  灶膛里紅紅的火苗舔著灶臺(tái)上的大鍋,鍋中的沸水“咕嘟咕嘟”冒著泡泡,鍋上的蒸籠散發(fā)出騰騰熱氣,陣陣年糕香味撲鼻而來(lái)……走進(jìn)廉嶺村村民雷廷壽家中,他們正熱火朝天地做著年糕,迎接新年的到來(lái)。

  只見(jiàn)雷廷壽妻子陳美光正將制作年糕的原材料一一擺放在餐桌上。陳美光稱,要先用高壓鍋把糯米煮熟,再按一定配比在煮熟的糯米中加入白糖、地瓜粉和熬好的紅糖水,接著將它們攪拌均勻,形成糊狀后舀進(jìn)蒸籠里,隨即撒上黑芝麻、紅棗等干果,最后把蒸籠放進(jìn)灶臺(tái)上的大鍋里蒸煮3個(gè)小時(shí)即可出鍋。

制作年糕。
制作年糕。

  “出鍋啦!”忙活了一上午,蒸的一大鍋年糕終于熟了。剛蒸熟的年糕軟糯香甜,雷廷壽的小女兒雷迪羽在旁邊眼巴巴地望著,一時(shí)沒(méi)忍住,偷偷用手揪下一小塊年糕,塞進(jìn)嘴里解解饞。

剛出爐的年糕。
剛出爐的年糕。

  據(jù)悉,年糕最早是為年夜供神、歲朝供祖先所用,后來(lái)才成為農(nóng)歷新年的應(yīng)時(shí)食品。年糕又稱“年年糕”,與“年年高”諧音,有詩(shī)云:“人心多好高,諧聲制食品。義取年勝年,藉以祈歲稔!边^(guò)年吃年糕,寓意著人們“吃年糕、年年高”的美好愿景,讓人們以喜悅、期盼的心情去迎接新的一年。

合影留念。
合影留念。

  “每到過(guò)年,我們就會(huì)做年糕,小時(shí)候自己家里也有做,嫁到這邊以后,婆婆就教我做,年糕寓意好,吃著也甜,雖然做年糕很累,但過(guò)年嘛,一年也就做這一次!标惷拦庑χf(shuō),制作年糕看似簡(jiǎn)單,實(shí)則費(fèi)力費(fèi)時(shí),但一家人圍在小小的廚房里共同忙碌,也為即將到來(lái)的新年增添了濃濃的年味。(完)